Το προφίλ μας στο Google Plus
16

Video tutorial: Μεταγλώττιση πυρήνα στο openSUSE

Πώς θα σας φαινόταν αν μεταγλωττίζατε τη δική σας εκδοχή του Linux kernel, ξεκινώντας από το source code; Αν το τολμήσετε δεν θα εξαρτάστε από τον εκάστοτε διανομέα κι ανά πάσα στιγμή θα έχετε την τελευταία έκδοση του πυρήνα, κομμένη και ραμμένη ακριβώς για το δικό σας hardware!

Αναλαμβάνοντας το εγχείρημα, γρήγορα θα διαπιστώσετε ότι δεν χρειάζεται να είστε γκουρού για να το φέρετε εις πέρας — κι αν μη τι άλλο θα το διασκεδάσετε. Είναι επίσης βέβαιο πως θ’ αποκτήσετε μια πολύ καλή εικόνα για την εσωτερική δομή του Linux kernel. Και ποιος ξέρει, ίσως το παιχνίδι με τη μεταγλώττιση του πυρήνα ν’ αποτελέσει για ‘σας το πρώτο μικρό βήμα προς την κατάκτηση του kernel developer status!

Παρακολουθήστε στο εκτενές κι αναλυτικό video tutorial που ακολουθεί πώς ακριβώς εργαζόμαστε σε περιβάλλον openSUSE Leap, προκειμένου να μεταγλωττίσουμε τη δική μας εκδοχή του Linux kernel. Αν είστε φίλος του Ubuntu θα εργαστείτε παρόμοια, δείτε όμως οπωσδήποτε τις σημειώσεις παρακάτω.

Κατεβάστε το video tutorial σε ποιότητα full HD από το Vimeo.

Αποκτήστε τώρα πρόσβαση σε όλα τεύχη του περιοδικού deltaHacker καθώς και στο έξτρα περιεχόμενο που παράγουμε, εκμεταλλευόμενοι τις εκπτώσεις και τις ευκολίες πληρωμής που ισχύουν αυτή την περίοδο.

Σημειώσεις

  • Ξεκινάτε τώρα με το Linux; Παρακολουθήστε τη σειρά video tutorials για τους νεοφερμένους.
  • Διαβάστε το σχετικό λήμμα της Wikipedia για τον πυρήνα του Linux.
  • Τα αρθρώματα δεν τα συναντάμε μόνο στο Linux. Τα kernel extensions του macOS, για παράδειγμα, είναι κι αυτά αρθρώματα. Διαβάστε περισσότερα στο σχετικό λήμμα της Wikipedia.
  • Οι φίλοι του Ubuntu θα εργαστούν παρόμοια. Αναλυτικότερα, τα πακέτα που χρειάζονται για τη μεταγλώττιση του πυρήνα στο Ubuntu είναι τα build-essential, kernel-package, fakeroot, libncurses5-dev, libssl-dev και ccache. Έτσι, η εγκατάστασή τους γίνεται πληκτρολογώντας:
    sudo apt-get install build-essential kernel-package fakeroot libncurses5-dev libssl-dev ccache
    
  • Για τη μεταγλώττιση πυρήνα κι αρθρωμάτων, καθώς και για τη συγκρότηση σχετικών πακέτων DEB, αντί για make rpm ο χρήστης του Ubuntu γράφει

    make deb-pkg
    

    Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας, ένα επίπεδο πάνω από τον κατάλογο με το source code θα υπάρχουν τα προαναφερθέντα αρχεία DEB. Η εγκατάσταση του πυρήνα και των αντίστοιχων headers γίνεται κάπως έτσι:

    sudo dpkg -i linux-image-4.6.2-dhacker_4.6.2-dhacker-1_amd64.deb
    sudo dpkg -i linux-headers-4.6.2-dhacker_4.6.2-dhacker-1_amd64.deb
    

    Σημειώνεται, τέλος, ότι ο GRUB2 θα ξεκινά αυτόματα τον νέο πυρήνα.

Σας άρεσε το άρθρο; Αν ναι, τι θα λέγατε για ένα tip στο PayPal;

16 Responses to “Video tutorial: Μεταγλώττιση πυρήνα στο openSUSE”

  1. hlias | 15/06/2016 at 12:00

    καλημερα σας.
    Η ΙΔΙΑ ΔΙΑΔΙΚΑΣΙΑ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΑΡΑΜΕΤΡΟΠΟΙΗΣΗ kernel ubuntu;
    ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ.

  2. zarzonis | 15/06/2016 at 12:47

    Εξαιρετικό βίντεο! Με ενδιαφέρει αν όντως ισχύει το ίδιο και για τα ubuntu όπως ρώτησε και ο Ηλίας.

  3. hlias | 15/06/2016 at 18:20

    ΤΙ ΓΙΝΕΤΑΙ ΜΕ ΤΑ update του παραμετροποιημενου kernel;

    ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΣΑΣ

    • subZraw | 15/06/2016 at 18:27

      Η ενημέρωση το προσαρμοσμένου πυρήνα προφανώς και θα είναι δική σου ευθύνη, Ηλία.

      ΕΥΧΑΡΙΣΤΩ ΠΟΥ ΕΥΧΑΡΙΣΤΕΙΣ ΓΙΑ ΤΙΣ ΑΠΑΝΤΗΣΕΙΣ ΜΑΣ!

  4. greekboy | 15/06/2016 at 19:45

    Μπορεἰτε να παραθέσετε το link για να κατεβάσουμε το βίντεο στον υπολογιστή μας;

    • subZraw | 16/06/2016 at 00:59

      Προσθέσαμε σχετικό download URL :)

      • ToPnt | 16/06/2016 at 17:20

        Ευχαριστώ πάρα πολύ και εγώ για αυτό.

        Επίσης φοβερό θέμα και καλή δουλειά! Με πολλές ιδέες για επέκταση σε τέτοιου είδους θέματα, που πιστεύω θα σας ήρθαν στο μυαλό σας.. ;)

  5. atzavela | 16/06/2016 at 00:38

    μπορουμε να κανουμε download και να τα δουμε εκτος συνδεσης , διοτι στην περιπτωση μου δεν μπορω να εχω συνδεση στην θεση που ειμαι και θα ηθελα να μπορω να τα δω στο note4 μου

  6. atzavela | 16/06/2016 at 09:31

    τελειο ευχαριστω τωρα θα μπορω να το δω οσο θα ειμαι σε ετοιμοτητα

  7. zarzonis | 19/07/2016 at 15:28

    Καλησπέρα και πάλι. Έχω μια απορία. Για μεταγλώττιση μιας πιθανής νεώτερης έκδοσης του kernel θα ήθελα να χρησιμοποιήσω σαν βάση το αρχείο config που έφτιαξα εγώ. Αυτό βρίσκεται πλέον στην διαδρομή που υπήρχε το αρχικό config της διανομής ή πρέπει να κάνω backup αυτό που δημιουργήσαμε στα downloads; Σας ευχαριστώ προκαταβολικά για τις απαντήσεις σας.

    • subZraw | 22/07/2016 at 22:26

      Επίσης καλησπέρα!
      Δεν είναι εύκολο να το τσεκάρω αυτή τη στιγμή, αλλά, ναι, το προσαρμοσμένο configuration file μάλλον θα είναι κάτω από το /boot. Καλού κακού πάντως θα έλεγα να κρατάς κι ένα backup από το .config σου.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.

Σύνδεση

Αρχείο δημοσιεύσεων